Tia Maria et Las Bambas: Deux exemples notoires de
résistance des peuples.
El caso Tia Maria
El proyecto
minero Tía María amenaza el valle del Tambo, una de las áreas agrícolas más
importante del sur peruano, dónde viven y trabajan más de 12000 agricultores.
Este conflicto ya ha cobrado 7 vidas (4 en el 2011 y 3 en el 2015), ver la
historia de este conflicto en el siguiente enlace (proyecto Tia Maria).
Le projet minier Tia Maria menace la vallée de Tambo, l'une
des régions agricoles les plus importantes du sud du Pérou, où ils vivent et
travaillent plus de 12.000 agriculteurs. Ce conflit a déjà fait sept morts (4
en 2011 et 3 en 2015), voir l'histoire de ce conflit sur le lien suivant (Projet minier Tia Maria).
Últimos hechos
Reinicio de la protesta en Islay el 26 de abril de 2016.
En reacción al plan de socialización de la Southern, se reanudó la protesta contra el proyecto Tia Maria con una marcha el 26 de abril (Ver enlace). El plan de socialización consiste a proponer cursos de mejoramiento de la ganadería lechera (en asociación con el grupo Gloria), servicios de atención médica, rehacer la pintura de las casas y otros servicios del mismo género. Obviamente se trata de calmar los ánimos y debilitar la resistencia (Ver enlace).
En réaction au plan de socialisation de Southern, la protestation contre le projet Tia Maria a été réactivée par une manifestation le 26 Avril. Le plan de socialisation consiste à proposer des formations pour l’amélioration de la production laitière (en association avec le groupe Gloria), des services de soins de santé, de refaire la peinture des maisons et d'autres services du même genre. De toute évidence, l’objectif est de calmer les esprits et d’affaiblir la résistance.
El 27 de abril, Richard Ale Cruz, alcalde provincial de Islay, pide que se realice una consulta popular (Ver enlace).
Le 27 Avril, Richard Ale Cruz, maire de la province d'Islay, appelle à un référendum sur le sujet.
El 29 de abril, declaración a la prensa del presidente de Southern : Oscar Gonzales Rocha, Rocha rechaza la idea de una consulta, expresa su confianza en la situación política (con dos candidatos pro-mineros en segunda vuelta) y habla de su intención de conseguir el más rápidamente posible su licencia de construcción (Ver enlace)(Ver enlace).
Le 29 avril déclaration à la presse du Président de Southern, Oscar Gonzales Rocha, Rocha rejette l'idée d'un référendum, exprime sa confiance dans la situation politique (avec deux candidats pro-miniers au second tour) et parle de son intention d'obtenir le plus rapidement possible son permis de construction.
Oscar Gonzales Rocha en entrevista el 29 de abril del 2016
Oscar Gonzales Rocha recuerda “los trabajos de socialización” que efectuaron Southern y el grupo Gloria y que consisten en dadivas, algunas ayudas financieras para la atención medica y capacitación de algunos ganaderos por parte del grupo Gloria. Según Rocha, el proyecto es un hecho, no se necesita la consulta previa reclamada por el alcalde provincial y además no reconoce su caracter legal, sólo espera la licencia de construcción para empezar. Según él, la población se dará cuenta del interés del proyecto por los empleos directos e indirectos que se crearan.
En el caso de Tía María, no salimos del modelo habitual, la cual consiste a intentar apaciguar las conciencias ofreciendo migajas y dadivas, mientras se está imponiendo el proyecto sin consulta previa.
Siempre se habla de los empleos creados, obviamente, sin mencionar los empleos que se destruyen en la agricultura y en el turismo, tampoco se explica que los empleos creados son empleos a corto plazo (15 o 20 años y mucho menos en la etapa de construcción). Por supuesto, se omite completamente hablar de la contaminación y de la destrucción ambiental que va a aniquilar la agricultura y la mayoría de las otras actividades.
Oscar Gonzales Rocha rappelle "le travail de socialisation» effectué par Southern et Gloria composé de largesses, une aide financière pour les soins médicaux et la formation de certains agriculteurs par le groupe Gloria. Selon Rocha, le projet est un fait avéré, la consultation préalable réclamée par le maire de la province n’est pas nécessaire et de plus elle n’est pas légale selon lui, il n'attend que le permis de construction pour commencer. Selon lui, la population se rendra compte de l'intérêt du projet par les emplois directs et indirects créés.
Dans le cas de Tia Maria, nous ne sortons pas du modèle habituel, qui est d'essayer d'apaiser les consciences en offrant des miettes et des petits cadeaux, tandis que le projet est imposé sans consultation.
On parle toujours des emplois créés, sans bien sûr mentionner les emplois qui seront détruits dans l'agriculture et le tourisme, ne parle pas non plus que des emplois créés sont à court terme (15 à 20 ans et beaucoup moins dans la phase de construction), Bien sûr, on omet complètement de parler de la pollution et de la destruction de l'environnement qui anéantira l'agriculture et la plupart des autres activités.
El 4 de mayo, en respuesta a las declaraciones de Oscar Gonzales Rocha, los pobladores decidieron un paro de 3 dias, los 11, 12 y 13 de mayo (Ver enlace).
Le 4 mai, en réponse aux déclarations faites par Oscar Gonzales Rocha, les villageois ont décidé une grève de 3 jours, 11, 12 et 13 mai.
11 de Mayo, Primer día de paro.
El caso Las bambas
28 de Septiembre del 2015, la tragedia.
El 25 septiembre del 2015, habitantes de las provincias de Cotabambas y Grau (Apurímac), Chumbivilcas (Cusco) comienzan un movimiento social contra el mega-proyecto minero Las Bambas. El 28 de septiembre, pretextando que los manifestantes habían tratado de entrar en el sitio de operación, la policía reprimió a sangre y fuego una manifestación de comuneros en el distrito de Chalhuahuacho, cerca de la mina. 4 personas murieron y más de veinte resultaron heridas por balas (Ver enlace).
Le 25 septembre 2015 des habitants des provinces de Cotabambas et Grau (Apurimac), Chumbivilcas (Cusco) entament un mouvement social contre le méga projet minier las Bambas. Le 28 septembre, au prétexte que les manifestants auraient tenté de pénétrer sur le site d’exploitation, la police réprime à balles réelles la manifestation dans le district de Chalhuahuacho, aux abords de la mine. 4 personnes sont tuées, et plus d’une vingtaine sont blessées par balles (Voir lien).
Después de esos trágicos sucesos, el gobierno intentó impulsar una “mesa de diálogo” (ver enlace). La primera reunión se realizó en el pueblo de Coyllurqui el 6 de octubre de 2015 (ver enlace). Sin embargo, en estas mesas, sólo participaron representantes del gobierno y autoridades locales favorables al proyecto minero. Por otra parte, decenas de personas estaban procesadas desde septiembre y la región permanecía bajo estado de emergencia y militarización. Varias reuniones tuvieron que ser anuladas por la ausencia de los representantes del gobierno (ver enlace), además nunca la empresa MMG quiso participar en este dialogo. Rápidamente, los comuneros entendieron que las “mesas de diálogo” eran un subterfugio más, destinado a ganar tiempo. Mientras tanto, la MMG avanzaba y el primer cargamento de 10000 toneladas de cobre salió para China el 18 de enero de 2016 (ver enlace). En febrero, el presidente Humala visitó la planta como si nada hubiera pasado (Ver enlace).
Après ces événements tragiques, le gouvernement a tenté de promouvoir des «réunions de dialogue». La première réunion a eu lieu dans le village de Coyllurqui le 6 Octobre 2015. Cependant, dans ces réunions, seuls étaient invités les représentants du gouvernement et des autorités locales en faveur du projet minier. En outre, des dizaines de personnes étaient poursuivies depuis Septembre et la région était toujours sous l'état d'urgence et la militarisation. Plusieurs réunions ont dû être annulées en raison de l'absence de représentants du gouvernement, la société MMG également n'a jamais voulu participer à ce dialogue. Rapidement, les villageois ont compris que les «réunions de dialogue" étaient un subterfuge, conçu pour gagner du temps. Pendant ce temps, la MMG a progressé et la première livraison de 10.000 tonnes de cuivre a été livrée à la Chine le 18 Janvier 2016. En Février, le président Humala a visité l'usine comme si de rien n’était.
El 17 de febrero de 2016, comuneros de Fuerabamba reclamaron a MMG el pago de 200000 soles por familia que la minera les había prometido en compensación de su desplazamiento. La minera se negó, invocando el hecho que unas familias no quisieron abandonar su pueblo. El 23 de febrero, por efecto de las fuertes lluvias se rompió una presa de clarificación que causó contaminación (ver enlace). Otra forma de contaminación proviene de las explosiones que levantan polvo y humo, lo que contamina los pastos. Al principio de marzo estalló el conflicto por la creación de nuevos distritos, lo que modificaba las atribuciones del canon minero, los comuneros se enfrentaron y hubo varios heridos (ver enlace).
Entre tanto, los representantes de 47 comunidades afectadas por la mina emprendieron una marcha hasta Lima con la intención de pedir una intervención del gobierno en este conflicto, en el que los comuneros se consideran engañados, ya que tuvieron que firmar documentos sin una debida asistencia técnica y jurídica, no se aplicó el derecho a la consulta libre e informada como previsto en el convenio 169 de la OIT (ver enlace).
En Lima tuvieron que dormir en las calles y en los parques, parte de los comuneros participaron en marchas (contra el TPP, Keiko no va) y realizaron un plantón frente a la embajada China el 17 de marzo. Al principio de abril, 30 comuneros hicieron una huelga de hambre de más de 10 días frente a la defensoría del pueblo (ver enlace). Las comunidades declararon un paro indefinido el 7 de mayo (ver enlace), por la ausencia de dialogo con la MMG y las persecuciones penales contra 3 dirigentes comunitarios por supuesta usurpación agravada de tierras (ver enlace).
Le 17 Février, 2016, les habitants de Fuerabamba réclament à MMG le paiement de 200000 soles par famille que l'exploitation minière leur avait promis en compensation pour leur déplacement. La compagnie minières a refusé, invoquant le fait que certaines familles n’auraient as abandonné leur village. Le 23 Février, de fortes pluies provoquent la rupture d'un barrage qui cause une pollution. Une autre forme de pollution provient des explosions qui dispersent poussières et fumées et contamine les pâturages.
Au début de Mars, un conflit a éclaté à travers de la création de nouveaux districts modifiant les attributions du canon minier, les villageois se sont affrontés et il y a eu plusieurs blessés. Pendant ce temps, les représentants de 47 communautés affectées par la mine a commencé une mars à Lima avec l'intention de demander l'intervention du gouvernement dans ce conflit, dans lequel les membres de la communauté se considèrent comme trompés car ils ont dû signer des documents sans une assistance technique et juridique appropriée, le droit à la consultation libre et informée comme prévu dans la convention 169 de l'OIT n'a pas été mis en œuvre.
A Lima ils ont dû dormir dans les rues et dans les parcs, certains villageois ont participé à des marches (contre TPP, Keiko No Va) et ont réalisé une manifestation devant l'ambassade de Chine le 17 Mars. Au début d’Avril, 30 personnes ont fait une grève de la faim de plus de 10 jours devant la defensoria del pueblo. Les communautés ont déclaré une grève illimitée le 7 mai, suite à l'absence de dialogue avec MMG et les poursuites pénales contre trois dirigeants communautaires pour une prétendue usurpation aggravée de terres
Au début de Mars, un conflit a éclaté à travers de la création de nouveaux districts modifiant les attributions du canon minier, les villageois se sont affrontés et il y a eu plusieurs blessés. Pendant ce temps, les représentants de 47 communautés affectées par la mine a commencé une mars à Lima avec l'intention de demander l'intervention du gouvernement dans ce conflit, dans lequel les membres de la communauté se considèrent comme trompés car ils ont dû signer des documents sans une assistance technique et juridique appropriée, le droit à la consultation libre et informée comme prévu dans la convention 169 de l'OIT n'a pas été mis en œuvre.
A Lima ils ont dû dormir dans les rues et dans les parcs, certains villageois ont participé à des marches (contre TPP, Keiko No Va) et ont réalisé une manifestation devant l'ambassade de Chine le 17 Mars. Au début d’Avril, 30 personnes ont fait une grève de la faim de plus de 10 jours devant la defensoria del pueblo. Les communautés ont déclaré une grève illimitée le 7 mai, suite à l'absence de dialogue avec MMG et les poursuites pénales contre trois dirigeants communautaires pour une prétendue usurpation aggravée de terres
Declaracion de los comuneros a su llegada a Lima
Manifestacion frente a la embajada china
En huelga de hambre
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire